More of the SciWri video modules opened up, and I'm watching them like I watched "How I Met Your Mother"--one episode after another, for hours.
The videos all have closed captioning, apparently produced by either voice transcription software, or a human court reporter who is uncommonly devoted to getting every word. So it becomes very noticeable that informal speech is a thousand miles from written language. Unless you are accustomed to reading transcripts, you'll be surprised by the number of kinda's and gonna's and sort-of's in her lecture. Yet the prose she is showing the class how to write is, while not excessively formal, always extremely correct.
Sometimes the transcriber (robot or human, I haven't decided) doesn't hear quite what the teacher is saying. Today, "abutting" turned into "a budding."
In a few more days, the part I'm really waiting for: the first essay assignment. Stay tuned.
P.S. Here's a big Same-Day Archaeology hello to the Russian spammers who have suddenly noticed the blog and are giving it their full attention. Thank God for comment moderation.